Александър Андреев е български журналист, писател и преводач. Ръководител на българската редакция на радио „Дойче веле.
лександър Андреев е роден през 1956 година в София. Произхожда от лекарско семейство
Завършва Немската гимназия и право в Софийския университет „Св. Климент Охридски“. Между 1979 и 1991 година работи в БНР като репортер, редактор и водещ в програмите „Христо Ботев“ и „Хоризонт“. Между 1983 и 1986 г. е редактор и водещ на много нашумялото по това време предаване „Добър ден“ на програма „Христо Ботев“, а останалите шест до заминаването си в Германия е отговорен редактор в програмата. Заедно с Иван Кулеков пишe сценариите на друго известно предаване, „Звезди посред бял ден“.
От 1991 година е редактор в Българската редакция на радио „Дойче Веле“ в Кьолн. От 2008 г. е ръководител на българската редакция на радиото в Бон – отначало като временно изпълняващ длъжността, а после за постоянно.
През 2001 г. е поканен от тогавашния Национален съвет за радио и телевизия да се кандидатира за генерален директор на БНР, но отказва.
Сътрудничи на вестници, списания и радиостанции в България, Германия, Белгия, Холандия, Австрия и други страни, работи като преподавател, референт и консултант по теми, свързани с политиката и медиите. Колумнист на вестник „Дневник“.
Бил е член на УС на Европейската академия за изследване на живота, интеграцията и гражданското общество EALIZ (Австрия), член е и на Европейския преводачески колегиум в Щрален (Германия).
Автор е на белетристичните книги „Степени на свобода“ (1986) и „Нови степени на свобода“ (1999; 2001) и на документалната „Заговорът на шпионите“ (1999). Романът „Нови степени на свобода“ е считан за едно от големите литературни събития на десетилетието.
Превел е от немски над 20 книги от Гюнтер Грас, Райнер Мария Рилке, Фридрих Дюренмат, Томас Бернхард, Якоб Васерман и други, както и разкази и романи от Макс Фриш, Хайнрих Бьол, Гюнтер Грас, Петер Хертлинг, Илзе Айхингер и др. в периодични издания и сборници.
Владее немски, руски, английски, нидерландски и френски.