92367.w470Ентусиасти създадоха сайт с преводи на научни материали, свързани с коронавируса, научи luboslovie.bg.

На www.covidresource-bg.org професионални преводачи доброволно и безвъзмездно качват преведена от тях информация само от научни източници. Новината за съществуването на сайта обиколи Фейсбук с текст, който се копира от споделилите я:

“Страхотната бясна Надежда Цекулова за 48 часа организира отряд доброволци, направи сайт и започна да го пълни с актуална преведена НАУЧНА информация на български за новия коронавирус и всичко, излизащо в световната научна/медицинска общност, свързано с него и правилното поведение при превенцията и лечението му. В помощ на колегите на първа фронтова линия, които биха имали нужда. Моля, разпространете го широко и специално информирайте приятелите си лекари за съществуването му.”

От текста става ясно, че зад идеята стои Надежда Цекулова – дългогодишен журналист с ресор здравеопазване и активист в различни обществени каузи, свързани със здравеопазването.

На сайта можем да прочетем:

“Проектът covidresource възникна като спонтанна идея за популяризиране на най-важните научни открития, свързани с лечението на инфекцията от COVID-19 и възникващите усложнения. Научният свят обединява усилията си с клиницистите от засегнатите райони, за да се постигнат максимално бързо максимално ефективни решения.

Всички големи научни платформи поддържат отворен достъп до ресурсите, свързани с разпространението на коронавируса, ограничаването му, ефективните мерки за превенция и лечението на заболелите.

Даваме си сметка, че целият ресурс на българската здравна система вече е впрегнат с преодоляване на последствията от разпространението на заболяването у нас. За да улесним медиците във всекидневните решения, които трябва да взимат – както при лечение на пациенти, инфектирани с COVID-19, така и при работа с неинфектирани пациенти от високорискови групи, ще превеждаме най-важните от всекидневно обновяваните публикации.

Проектът използва единствено научни източници с доказана достоверност.

Всички материали са преведени на български език от професионални преводачи, които работят по тази инициатива доброволно и безвъзмездно.”